-
1 muro cieco
-
2 muro cieco
сущ.общ. глухая стена, сплошная стена -
3 muro cieco
-
4 muro
muro m 1) (pl -i) стена, стенка muro maestro -- капитальная стена muro portante -- несущая стена muro cieco -- глухая стена muro divisorio -- перегородка; простенок un muro d'incomprensione fig -- стена непонимания abitaremuro a muro -- жить через стенку <по соседству>; жить за стеной <рядом>, быть ближайшими соседями 2) (pl f -a) крепостные <городские> стены cingere di mura -- обносить стеной fuor(i del)le mura -- за городскими стенами 3) барьер essere scritto anche sui muri -- ~ на каждом углу написано, каждая собака знает imbrattare i muri fam -- малевать, пачкать холст reggere i muri fam tosc -- стены подпирать, бездельничать dare testate contro i muri fam -- лбом стену прошибать con lui Х come parlare al muro fam -- с ним говорить -- как об стену горох fare muro dei propri petti fam -- встать стеной <грудью> mettere al muro fam -- поставить к стенке, расстрелять i muri parlano fam -- (и) у стен есть <бывают> уши -
5 muro
muro m 1) (pl - i) стена, стенка muro maestro — капитальная стена muro portante — несущая стена muro cieco — глухая стена muro divisorio — перегородка; простенок un muro d'incomprensione [d'indifferenza] fig — стена непонимания [равнодушия] abitaremuro a muro — жить через стенку <по соседству>; жить за стеной <рядом>, быть ближайшими соседями 2) (pl f - a) крепостные <городские> стены cingere di mura — обносить стеной fuor(i del)le mura — за городскими стенами 3) барьер¤ essere scritto anche sui muri — ~ на каждом углу написано, каждая собака знает imbrattare i muri fam — малевать, пачкать холст reggere i muri fam tosc — стены подпирать, бездельничать dare testatecontro i muri fam — лбом стену прошибать con lui è come parlare al muro fam — с ним говорить — как об стену горох fare muro dei propri petti fam — встать стеной <грудью> mettere al muro fam — поставить к стенке, расстрелять i muri parlano -
6 muro
muro s.m. (pl. i mùri m.; le mùra f. au sens collectif) 1. mur: battere la testa contro il muro se cogner la tête contre le mur; muro cieco mur aveugle, mur orbe. 2. ( fig) ( barriera) mur, barrière f.: un muro di indifferenza un mur d'indifférence. 3. ( Equit) mur. 4. al pl.f. Vedere mura. -
7 CIECO
agg e m- C1815 —- C1816 —— см. -A768- C1819 —bastonate (или colpi, mazzate) da ciechi
— см. - B1298— см. - L138— см. - L421— см. - M2178— см. - S1121— см. - V560— in un vicolo cieco
— см. - V561- C1821 —non avere un centesimo (или un quattrino) (da или per far cantare или da pacare un cieco)
— см. - Q55— см. - C541- C1822 —cantare musica da ciechi (тж. fare un cantar da ciechi)
— см. - G264— см. - M2039— см. - L344essere come la gatta che fece, per la fretta, i gattini ciechi
— см. - G261— см. - G264— см. - L867a— см. - M2039— см. - G264— см. - M2039stancare la pazienza ai ciechi
— см. - P913- C1825 —volere qd cieco, sordo e muto
— см. -A662— см. -A663fortuna cieca, i suoi accieca
— см. - F1139- C1832 —quando il cieco porta la bandiera, guai a chi vien dietro
il quattrino fa cantare il cieco
— см. - Q84- C1833 —se il cieco guida il cieco, l'uno e l'altro cadono nella fossa
senza soldo il cieco non canta
— см. - S934- C1834 —in terra di ciechi beato chi ha un occhio (solo) (тж. in terra di ciechi chi ha un occhio solo è re; beati i monocoli in terra di ciechi)
— см. - U38— см. - V128 -
8 muro
(m)стена; гидр. стенкаmuro a cassa vuota — пустотелая [пустотная] стена
muro di cemento armato — железобетонная стена; железобетонная стенка
— muro di recintazione -
9 MURO
m- M2178 —- M2179 —— см. - I63— см. - T483— см. - S1238— avere le spalle al muro
— см. - S1239— mettere qd di (или con le) spalle al muro
— см. - S1240— mettersi colle spalle al muro
— см. - S1241— см. - U213- M2185 —battere il capo (или la testa) nel (или contro il) muro (тж. dare della testa или del capo nel или sul muro; picchiare il capo nel muro)
— см. - S159- M2186 —cozzare col (или contro il) muro (тж. dare di cozzo in un muro)
— см. - B245- M2191 —— см. -A186- M2193 —— см. - P1693— см. - U222- M2195 —— см. - M2185— см. - P1693- M2196 —puntellare il muro (тж. reggere i muri)
— см. - C795— см. - U232stringere tra l'uscio e il muro
— см. - U222- M2198 —— см. - C808— см. -A960calunniare, calunniare che a tirare dell'acqua al muro, sempre se n'attacca
— см. -A228dei disegni ne son piene le mura
— см. - D628duro con duro non fa buon muro
— см. - D947- M2199 —è come battere (или smuovere) il muro (тж. è un battere al muro; è come dire или parlare al muro или alla muraglia)
hanno orecchi anche i muri (тж. i muri hanno orecchi)
— см. - O592mal che dura, vien a noia alle mura
— см. - M239- M2201 — -
10 muro
m1) (pl -i)стена, стенкаun muro d'incomprensione / d'indifferenza перен. — стена непонимания / равнодушияabitare / stare muro a muro — жить через стенку / по соседству; жить за стеной / рядом, быть ближайшими соседями2) (pl, f -a)крепостные / городские стены3) барьер•Syn:••imbrattare i muri разг. — малевать, пачкать холстdare testate / zuccate contro i muri разг. — лбом стену прошибатьcon lui è come parlare al muro разг. — с ним говорить - как об стену горохfare muro dei propri petti разг. — встать стеной / грудьюmettere al muro разг. — поставить к стенке, расстрелятьi muri parlano / hanno orecchi разг. — (и) у стен есть / бывают уши -
11 глухая стена
-
12 глухая стена
-
13 -M2178
глухая стена. -
14 глухой
1.1) ( лишённый слуха) sordo••2) ( приглушённый) sordo, attutito••3) (смутный, неопределённый) vago, sordo, cupo4) (заросший, дикий) coperto di folta vegetazione, trascurato, abbandonato5) ( захолустный) remoto, solitario6) ( безлюдный) deserto7) (сплошной, без отверстий) tutto chiuso, cieco8) (тихий, без проявления жизни) quieto, calmo••9) ( поздний) tardo, avanzato, inoltrato2.sordo м., non udente м.* * *прил.1) тж. м. sordo ( неслышащий)глухо́й старик — un vecchio sordo
глухо́й как тетерев / пробка, глухая тетеря прост. — sordo come una campana
диалог / разговор глухих — dialogo tra sordi
2) (неотзывчивый, безразличный) sordo, insensibile, indifferenteглух к критике — sordo / allergico alla critica
3) (о звуке - невнятный, незвонкий) sordo, ovattatoглухо́й выстрел — colpo sordo
глухо́й согласный звук лингв. — consonante sorda
4) (смутный, затаённый) sordo, celato, tacitoглухое недовольство — sordo / strisciante malcontento
5) (тихий, без проявления жизни) remoto, desertoглухая улица — via deserta / morta
6) полн. ф. ( совершенно закрытый) chiuso, ciecoглухо́й забор — steccato
глухо́й лес — bosco folto / impenetrabile
7) спец. (об отверстии напр.) cieco••глухо, как в танке — (c'è) la nebbia più completa, il buio più completo
глухо́й номер разг. — causa persa
* * *adj1) gener. non udente, cupo (о звуке), muto (о звуке), sordo (тж. перен.), cieco, ottuso (о звуке), sordo2) liter. appannato (о голосе) -
15 ♦ blind
♦ blind (1) /blaɪnd/A a.1 cieco: a blind man, un cieco; blind in one eye, cieco da un occhio; guercio; blind from birth, cieco dalla nascita; to go (o to become) blind, diventare cieco; perdere la vista; the blind, i ciechi; to strike sb. blind, accecare q.2 cieco; che non riesce a vedere; che si rifiuta di vedere: blind to the truth, cieco davanti alla verità3 cieco; sconsiderato; irrazionale: blind anger, cieca furia; blind faith, fede cieca; blind haste, fretta sconsiderata; the blind forces of nature, le forze cieche della natura; blind destiny, la sorte cieca4 (aeron.) cieco; strumentale: blind flight (o blind flying) volo cieco (o strumentale); blind landing, atterraggio cieco5 (fatto) alla cieca; al buio; a scatola chiusa: blind testing, test alla cieca; ( sport) blind pass, passaggio alla cieca; (comm.) blind selling, vendite a scatola chiusa7 senza aperture; cieco; murato; chiuso; ostruito: a blind wall, un muro cieco; a blind alley, un vicolo cieco ( anche fig.); a blind window, una finestra cieca (o finta); a blind pipe, un tubo ostruitoB avv.1 senza vedere; alla cieca: to fly blind, volare alla cieca; to taste wines blind, assaggiare vini con gli occhi bendati2 senza le informazioni necessarie; senza preparazione● blind pig = blind tiger ► sotto □ ( Internet) blind carbon copy ► BCC □ blind date, appuntamento al buio (con q. che s'incontra per la prima volta) □ (anat.) blind gut, intestino cieco □ blind man's buff, moscacieca ( gioco) □ (mil.) blind shell, granata inesplosa □ blind side, lato nascosto alla visuale (di q.); lato cieco □ blind spot, (anat.) punto cieco; macchia cieca; (fig.) punto cieco, zona cieca; ( di persona) incapacità di capire (qc.), cecità mentale; ( radio, TV) punto in zona d'ombra; ( radar) punto in zona morta □ ( legatoria) blind stamping, impressione a secco □ ( cucito) blind stitch, soppunto; sottopunto □ (market.) blind test, prova del paraocchi □ ( slang USA) blind tiger, spaccio illegale di alcolici □ blind tooling = blind stamping ► sopra □ blind track, sentiero difficile da seguire (o rintracciare); (ferr.) binario morto □ (fin., polit.) blind trust, gestione fiduciaria cieca □ ( radio, TV) blind zone, zona d'ombra; zona morta □ (as) blind as a bat (o as a mole), cieco come una talpa □ ( cucina) to bake blind, far cuocere in forno ( una sfoglia) senza ripieno □ It's (a case of) the blind leading the blind, è come un cieco che guida un altro cieco □ (fam.) not a blind bit of, nessunissimo; neanche un briciolo di; il benché minimo □ to turn a blind eye (to), fingere di non vedere (qc.) (spec. di sbagliato, di illecito).blind (2) /blaɪnd/n.5 pretesto; schermo, paravento (fig.)● ( poker) blind opening, apertura al buio □ ( poker) blind raise, controbuio □ blind roller, avvolgibile; serranda □ ( poker) to raise the blind, fare il controbuio □ roller blind, tendina a ghigliottina ( che s'avvolge su un rullo) □ vertical blind, veneziana a stecche verticali.(to) blind /blaɪnd/A v. t.1 ( anche fig.) accecare; abbagliare: I was blinded by the dust, sono stato accecato dalla polvere; He was blinded of one eye, rimase cieco da (o perse) un occhio; He was blinded by the headlights of a car, è stato abbagliato dai fari di un'automobile2 oscurare; opacizzare3 eclissare; confondere; far sfigurare4 (mil.) blindareB v. i. -
16 ♦ blank
♦ blank /blæŋk/A a.1 ( di superficie, sfondo) uniforme; neutro; vuoto; cieco: blank screen, schermo senza immagine; schermo vuoto; a blank wall, una parete bianca; un muro liscio; un muro cieco2 non scritto; non compilato; senza scritta; bianco; in bianco: a blank form, un modulo in bianco (o non compilato); a blank page, una pagina bianca; to sign in the blank space, firmare nello spazio in bianco; (comm.) a blank cheque, un assegno in bianco; (comm., banca) a blank endorsement, una girata in bianco; (comm., banca) blank acceptance, accettazione in bianco; ( banca) blank credit, credito in bianco (o allo scoperto); (comput.) blank key, tasto senza dicitura3 non registrato; vuoto4 senza espressione; inespressivo; vuoto; vacuo; assente: a blank look, uno sguardo vacuo; uno sguardo senza espressione; lo sguardo di chi non capisce; a blank expression, un'espressione vuota; My question was met with a blank stare, la mia domanda ha incontrato uno sguardo fisso e inespressivo; to look blank, avere un'espressione vuota; avere un'espressione indecifrabile; avere l'espressione di chi non ha capito; My mind went blank, la mente mi si è annebbiata; ho avuto un momento di amnesia (o un vuoto di memoria)B n.1 spazio vuoto; spazio in bianco: Leave a blank for the name, lascia uno spazio in bianco per il nome3 cartuccia a salva (o a salve); colpo a salva (o a salve): ten rounds of blank, dieci salve; blank firing, spari a salve4 vuoto mentale; lacuna mentale: My mind was a complete blank, avevo in testa il vuoto assoluto; non ricordavo più nulla; to have a complete blank, avere un vuoto di memoria● blank cartridge, cartuccia a salva (o a salve) □ (fig.) blank slate, tabula rasa □ (letter. ingl.) blank verse, versi sciolti (spec. pentapodie giambiche) □ to draw a blank, fare fiasco; fare cilecca; fare un buco nell'acqua □ to give sb. a blank cheque, dare carta bianca a q. □ (fam.) to shoot blanks, fare ipotesi campate in aria; (scherz., di uomo) non riuscire a mettere incinta una donna.(to) blank /blæŋk/A v. t.3 (mecc.) tranciareB v. i.► to blank out, B. -
17 глухой
прил.1) тж. м. sordo ( неслышащий)2) (неотзывчивый, безразличный) sordo, insensibile, indifferenteглух к критике — sordo / allergico alla criticaглух к просьбам — insensibile alle preghiereглухой согласный звук лингв. — consonante sorda4) (смутный, затаенный) sordo, celato, tacitoглухое недовольство — sordo / strisciante malcontento5) (тихий, без проявления жизни) remoto, deserto6) полн. ф. ( совершенно закрытый) chiuso, ciecoглухой лес — bosco folto / impenetrabile7) спец. (об отверстии напр.) cieco••глухо, как в танке — (c'è) la nebbia più completa, il buio più completo -
18 ♦ dead
♦ dead (1) /dɛd/A a.1 morto ( anche fig.): a dead woman, una (donna) morta; a dead body, un morto; un cadavere; dead leaves, foglie morte; dead flowers, fiori appassiti; dead languages, lingue morte; He had been dead for twelve hours, era morto da dodici ore; to drop dead, cadere a terra morto; morire all'improvviso; He was shot dead, è stato ucciso ( con una fucilata, con un colpo di pistola, ecc.); She was raped and left for dead, è stata violentata e lasciata che sembrava morta; Many are feared dead after a massive earthquake, si teme che numerose persone siano morte in un violentissimo terremoto; The attack left 90 people dead, l'attentato ha fatto 90 morti; Her parents are long dead, i suoi genitori sono morti da molto tempo; When they found him he was more dead than alive, quando lo hanno trovato, era più morto che vivo; Everyone said Communism was dead, tutti dicevano che il comunismo era morto; to play dead, fare finta d'essere morto, fare il morto; clinically dead, clinicamente morto NOTA D'USO: - morire-2 inanimato; senza vita: dead matter, materia inanimata; a dead planet, un pianeta senza vita; dead soil, terreno sterile7 ( di luogo, periodo, situazione) morto; monotono: The town is pretty dead at night, di sera la città è pressoché morta; dead season, stagione morta; In the second half the match was dead, nella seconda metà la partita è stata monotona8 ( di parte del corpo) insensibile; intirizzito: My fingers are dead with cold, ho le dita intirizzite dal freddo; My leg has gone dead, non mi sento più la gamba9 (tecn.) inerte; inattivo; ( di apparecchio) che non funziona; ( di batteria) scarico, a terra: a dead microphone, un microfono che non è in funzione; to go dead, spegnersi; (di radio, TV, ecc., anche) tacere di colpo; ( di telefono) diventare muto; (autom.) My battery is dead, ho la batteria a terra; The engine was completely dead, il motore era completamente morto12 (solo attr.) assoluto; perfetto: dead calm, calma assoluta; (naut.) calma piatta; bonaccia; dead certainty, certezza assoluta; dead silence, silenzio assoluto; silenzio di tomba; the dead centre of the target, il centro esatto del bersaglio; on a dead level, perfettamente piano, in pari; The train slowed down and then came to a dead stop, il treno ha rallentato e poi si è fermato del tutto13 (solo pred.) (fam.) stanco morto; a pezzi: By the end of the walk we were half dead, alla fine della camminata, eravamo mezzi morti dalla stanchezza; to be dead on one's feet, reggersi in piedi a stento (dalla stanchezza)B n.1 (al pl.) – the dead, i morti; i defunti: to bury the dead, seppellire i morti; the dead and injured, i morti e i feriti; (relig.) office for the dead, ufficio dei defunti; ufficio funebre; Let the dead bury their dead, che i morti seppelliscano i morti2 [u] – in the dead of night [of winter], nel cuore della notte [dell'inverno]● ( banca) dead account, conto estinto □ dead air, aria viziata ( nelle miniere) □ (edil.) dead-air space, intercapedine chiusa □ (fam. GB) dead-alive (o dead and alive), monotono; noioso; ( di persona) inerte, moscio □ dead and buried, ( di cosa, situazione) finito da un pezzo; morto e sepolto □ dead and gone, morto da un pezzo, morto e sepolto; ► sopra dead and buried □ (fin.) dead assets, attività non realizzabili □ (autom., mecc.) dead axle, asse portante □ ( sport) dead ball, palla ferma; ( rugby) pallone morto □ ( rugby) dead-ball line, linea di pallone morto; linea di fondo □ dead bolt, catenaccio ( di serratura) □ ( Borsa) dead cat bounce, rimbalzo ‘del gatto morto’ ( piccolo e temporaneo, in un andamento generale ribassista) □ dead centre, ( di motore) punto morto (del manovellismo); (mecc.: di tornio, ecc.) contropunta fissa; (fig.) punto morto □ (fam. GB) to be a dead cert, ( di evento) essere garantito; ( di persona) vincere sicuramente: Tax rises are a dead cert for the next year, aumenti delle tasse sono garantiti il prossimo anno; He is a dead cert for the Oscar, vincerà sicuramente l'Oscar □ (fam.) dead duck, cosa fallita o destinata al fallimento; persona finita, spacciata □ dead end, vicolo cieco ( anche fig.) □ dead-end (agg.), senza prospettive; senza sbocchi: a dead-end job, un lavoro senza prospettive; a dead-end situation, una situazione senza via d'uscita □ (comm., naut.) dead freight, nolo «vuoto per pieno»; nolo morto □ (fam.) dead from the neck up, deficiente; cretino integrale □ (mil., ecc.) dead ground, angolo morto; terreno in cui si è al coperto □ (leg.) dead hand, manomorta □ ( sport: atletica) dead heat, risultato di parità: It's a dead heat between them, sono in parità; a dead-heat finish, l'arrivo alla pari di due concorrenti □ dead-house, camera mortuaria; obitorio □ dead in the water, fermo, a un punto morto □ (med., sport) dead leg, sensazione di insensibilità alla coscia ( dovuta a contusione) □ dead letter, lettera in giacenza; (fig.) lettera morta □ dead-letter drop (o box), nascondiglio dove una spia può lasciare un messaggio, ecc. ( per non incontrare il destinatario faccia a faccia); cassetta delle lettere □ (fis.) dead level, livello costante □ ( teoria delle costr.) dead load, carico fisso □ dead loss, (fin.) perdita netta (o secca); (fig. fam.) incapace; schiappa □ (bot.) dead man's fingers (o dead man's thumb), ( Orchis morio) pan di cuculo; ( Orchis maculata) manine □ ( USA) the dead-man's float, il morto ( nel nuoto) □ dead man's handle, leva di arresto automatico; (ferr.) (dispositivo di) uomo morto □ dead march, marcia funebre □ (fam. USA) dead marine, bottiglia vuota □ (fam.) to be dead meat, essere finito (o spacciato); essere un uomo morto □ (fin.) dead money, denaro infruttifero □ (bot.) dead nettle ( Lamium), lamio; ortica bianca □ dead oil, olio inerte ( estratto dal catrame) □ (fam.) dead on, perfetto; azzeccato □ (med.) dead on arrival (abbr. DOA), giunto cadavere ( all'ospedale) □ dead or alive, vivo o morto: They want him dead or alive, lo vogliono vivo o morto □ (fam. USA) dead pigeon = dead duck ► sopra □ (mecc.) dead point, ( del motore) punto morto □ dead pull (o lift), sforzo vano ( per sollevare o spostare un peso eccessivo) □ (naut. e fig.) dead reckoning, determinazione del punto stimato □ (fam.) dead ringer, ritratto vivente; copia esatta: He's a dead ringer for his father, è la copia esatta di suo padre □ dead set, ( nella caccia) punta, ferma □ (antiq. GB) to make a dead set at sb., fare una corte accanita a q. □ dead shot, tiratore infallibile □ dead sleep, sonno profondo □ (fam.) dead soldier, bottiglia vuota □ dead stock, (econ.) scorte morte; (fin.) capitale azionario inutilizzato; (comm.) giacenze di merce difficile a vendersi □ dead storage, custodia temporanea a pagamento (spec. di un veicolo) □ (idraul.) dead storage capacity, capacità morta □ (elettron., cronot.) dead time, tempo morto □ (fam.) dead to rights, in flagrante; sul fatto □ dead to all feeling, sordo a ogni emozione; insensibile □ (fam.) dead to the world, addormentato della grossa □ (ferr.) dead track, binario morto; binario isolato □ (tipogr.) dead type, piombo fermo □ (edil.) dead wall, muro cieco □ dead water, acqua morta □ dead weight ► deadweight □ (scherz. USA) Dead White European Male (abbr. DWEM), grande figura maschile della tradizione culturale europea □ (naut.) dead wind, vento di (o in) poppa; vento di (o in) prua; vento contrario □ dead wood, legna secca; (fig.) persone o cose inutili □ as dead as the dodo, morto e sepolto; defunto da secoli □ as dead as a doornail, morto stecchito □ (fam.) over my dead body!, preferirei morire! □ (fam.) I wouldn't be seen (o caught) dead in clothes like that, non mi farei vedere vestita così neanche morta □ from the dead, dal regno dei morti; dall'aldilà: to come back from the dead, tornare dall'aldilà □ (prov.) Dead men tell no tales, i morti non parlano.NOTA D'USO: - dead e morto- dead (2) /dɛd/avv.1 assolutamente; totalmente: dead certain, assolutamente sicuro; sicurissimo; dead (o dead-set) against st., totalmente contrario a qc.; dead set on st., decisissimo a ottenere qc.; You're dead right, hai assolutamente ragione2 perfettamente; esattamente: dead level, perfettamente in piano; dead on time, puntualissimo; dead ahead, diritto davanti a qc.; (naut.) dritto di prua3 (fam. GB) molto; proprio: dead easy, facilissimo; dead clever, proprio furbo; dead good, eccezionale● (fam.) dead beat, distrutto, esausto: I only got home after midnight and I was dead beat, sono arrivato a casa solo dopo mezzanotte ed ero distrutto □ dead broke, senza il becco di un quattrino; in bolletta (fam.) □ dead drunk, ubriaco fradicio □ (autom.) «Dead slow» ( cartello), «a passo d'uomo» □ to stop dead, fermarsi di botto. -
19 глухой
[gluchój] agg. (глух, глуха, глухо, глухи, grado comp. глуше)1.глухая женщина — sorda (f.)
быть глухим к + dat. — essere insensibile a, ignorare
2) remoto, solitario3) chiuso, cieco; molto aderente4) folto5) senza vita2.◆глухое время (глухая пора) — tempi bui, stagnazione (f.)
глухой согласный — (gramm.) consonante sorda
-
20 сплошная стена
adjgener. muro andante, muro cieco
- 1
- 2
См. также в других словарях:
cieco — ciè·co agg., s.m. FO 1a. agg., privo della vista: essere cieco dalla nascita, essere cieco da un occhio; non sono mica cieco!, per dire che si è visto o notato qcs. o qcn.; essere cieco come una talpa, iperb., vederci pochissimo Sinonimi: non… … Dizionario italiano
cieco — {{hw}}{{cieco}}{{/hw}}A agg. (pl. m. chi ) 1 Privo della vista | Mosca cieca, (fig.) gioco in cui uno dei partecipanti, bendato, deve cercare di afferrare e riconoscere gli altri | Fare qlco. alla cieca, senza vedere e (fig.) senza… … Enciclopedia di italiano
Museo Rosenbach — Datos generales Origen Italia Información artística … Wikipedia Español
bornio — 1bòr·nio s.m. OB LE pietra sporgente da un muro; sporgenza di una roccia: e su per le scalee | che n avean fatte i borni a scender pria, | rimontò l duca mio e trasse mee (Dante) {{line}} {{/line}} DATA: av. 1313. ETIMO: dal fr. borne pietra… … Dizionario italiano
finto — fìn·to p.pass., agg. 1. p.pass. → fingere, fingersi 2a. agg. FO non vero, falso: usare un nome finto, avere un finto passaporto italiano; quel quadro è un finto Renoir; porta, finestra finta, dipinta sul muro Sinonimi: falso, fasullo, fittizio,… … Dizionario italiano
tastare — ta·stà·re v.tr. CO 1a. toccare più volte e leggermente con le mani per accertare qcs. al tatto: tastare un pacco per individuarne il contenuto, tastare il muro per cercare l interruttore | fam., palpare con compiacimento sensuale 1b. toccare… … Dizionario italiano
casa — s. f. 1. edificio, stabile, costruzione, fabbricato, fabbrica (edil.), immobile 2. (est.) abitazione, dimora, sede, alloggio, abituro (lett.), magione (lett.), ostello (lett.) □ casale, casamento, casolare, casupola, chalet (fr.) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione